„სიბრძნე სიცრუისა“ გერმანულ ენაზე გამოიცა. პროექტი ქართული წიგნის ეროვნული ცენტრის ხელშეწყობითა და გამომცემლობა Edition Orient-ის მიერ განხორციელდა. ინფორმაციას წიგნის ეროვნული ცენტრი ავრცელებს.
სულხან-საბა ორბელიანის იგავ-არაკების გერმანულენოვან თარგმანზე ჰაინც ფენრიხმა იმუშავა. რაც შეეხება წიგნის ილუსტრაციებს ის ზურა მჭედლიშვილს ეკუთვნის.
„სიბრძნე სიცრუისა“ XVII საუკუნეშია დაწერილი და 150-ზე მეტი იგავ–არაკის აერთიანებს.
მანამდე გერმანულ ენაზე გამოიცა იაკობ გოგებაშვილის „იავნანამ რა ჰქმნა“, შოთა რუსთაველის „ვეფხისტყაოსანი“ და 3 ქართული ჰაგიოგრაფიული ნაწარმოები.
კომენტარები