ეკა ხერხეულიძე თავდაცვის ყოფილი მინისტრის ბაჩო ახალაიას წერილს აქვეყნებს:
“ხერხიჩ როგორ ხარ ძმაო?
ერთი თხოვნა მაქვს შენთან, მე როგორც ვიცი, წესით ეს თხოვნა შენთვის უნდა გადმოეცათ, მაგრამ ჯერჯერობით პასუხს ვერ მეუბნებიან.
მოკლედ, საქმე წიგნების თარჯიმნების პრობლემაა.
მე ეს პროექტი უკვე დავიწყე, რაღაც შედეგებიც უკვე არის, მაგრამ ნელი ტემპები და კომპლექსური სირთულეებია.
საერთო ჯამში ათეულობით წიგნზეა საუბარი, თანაც მერწმუნე ძალიან აუცილებელ წიგნებზე ჩვენი სამხედროებისთვის. ვიცი შენი ენთუზიაზმი სამხედრო სფეროში, და ისიც კარგად ვიცი რომ არ გინდა ჩვენი სამხედრო განათლება დიდხანს დარჩეს ბრმა.
მოკლედ, თუ უფრო დეტალურად რამე დაგაინტერესებს მოგწერ, მაგრამ ეხლა გთხოვ, 3 დან 5 წიგნამდე იქნებ მითარგმნო, იქნებ მიპოვო, კვალიფიციური, ხელმისაწვდომ ფასში მომუშავე პროფესიონალი. შენ თუ ვინმეს მოძებნი მე შემიძლია ( შესაძლებლობიდან გამომდინარე ) დაგიხარისხო “ადვილი” “საშუალო” და “რთული” სათარგმნი 3 და 5 წიგნი.
ამ ეტაპზე რამდენიმე წიგნის ერთდროულად თარგმნა მიდის, მათ შორის მეც ვთარგმნი, მაგრამ სრული პირველი სერია რომ შევკრა, ადამიანების რესურსი არ მყოფნის. რაღაც დონის დაფინანსება რაც მაქვს კი მყოფნის, მაგრამ თარჯიმნები რედაქტირება და აშ არ მყოფნის.
მოკლედ ხომ გესმის ეს კომრეციულად არა მომგებიანი პროექტია, შეიძება მოვაბათ თავი და გავაკეთოთ მაგრამ კარგა ხანს არც არავინ წაიკითხოს კიდეც, ასე რომ სრულიად ენთუზიაზმზეა დამოკიდებული, მაგრამ ჩემი ახსნა არ გჭირდება რამდენად აუცილებელია, წარმოიდგინე ბიბლია არ არსებობდეს ქართულად, შექსპირი არ იყოს თარგმნილი….
სწორედ ასე ვართ სახმედრო სფეროში, მე თავის დროზე თავდაცვაში რაღაცეები კი დავიწყე, მაგრამ როგორც დამთავრდა ხომ იცი, ისიც არ გამოგრჩეს აი მაშნ გაკეთებული „სამხედრო ბიბლიოთეკა“ (მგონი მაგ სფეროში შენი წვლილი დიდია ) თითქმის ვერავის წავაკითხე.
მგონი უკვე ზედმეტს ვწერ, მოკლედ შენ იცი რაზეა საუბარი და თუ შეძლებ რამით დამეხმარე, იქნებ ვინმე მიპოვო.
თუ რამე დეტალები გაინტერესებს შემომითვალე და დაწვრილებით მოგწერ.
მოკითხვა ბიჭებს.
ბაჩო”